搜索结果
Nomination List of 2025 Shanghai University Chinese Government Scholarship High-level Postgraduate Program 奖学金申请人:Dear Scholarship applicants,经上海大学国际学生奖学金评审委员会审议,共20位申请人被提名中国政府奖学金高水平研究生项目,将报送中国留学基金委进行下一步的审核。现将入围名单公示如下:After rounds of evaluation on your merits and academic performance, 20 applicants are selected as the nominated candidates of Chinese Government Scholarship High-level Postgraduate Program by Shanghai University. China Scholarship Council will organize experts team to make the final evaluation and select the final scholarship recipient. Attached please check the nomination list:公示期为北京时间2025年3月25日至3月27日(共三天),公示期间如有任何疑问,欢迎联系我们。If any further doubts or inquiry, please don’t hesitate to contact us during the period of public announcement for 3 days (from March 25 to March 27). 备注:1. 中国政府奖学金正式获奖名单预计将在2025年7月由国家留学基金委审批通过后公布;2. 本次中国政府奖学金高水平研究生项目推荐人选如未获得国家留学基金委批准,将进入我校其他类别国际新生奖学金评审名单;3. 最终的奖学金授予情况以正式录取通知书上标注的为准,正式录取通知书将于7月底开始扫描发送至申请人申请时填写的电子邮箱;4. 未进入中国政府奖学金高水平研究生项目推荐名单的其他申请人,可继续申报上海大学其他类别国际新生奖学金项目或自费项目。Notes:1. The final list of Chinese Government Scholarship recipients will be announced after the approval of China Scholarship Council (CSC) in July 2025.2. The nominated candidates if failed in the selection by China Scholarship Council (CSC), they will be included in the selection of other scholarship programs for Shanghai University new international students.3. The scholarship confirmation will only be given after SHU's notification on official admission documents, which will be scanned and sent to your email address from the end of July.4. Other applicants who are not included in this nomination list may continue to apply for other scholarship programs or self-funded programs of Shanghai University.  上海大学国际教育学院2025年3月25日College of International Education, Shanghai UniversityMarch 25, 2025 
Prospectus for the One-year Intensive Chinese Language Program  2025 Spring Shanghai University一、项目特色 About the Program 为满足来自全球各国学生的汉语学习需求,上海大学开设长期汉语进修课程。教学形式多样,课程内容丰富,不仅能够全面提升你的汉语水平,更能带你领略中国传统文化的魅力。In the demand of global Chinese study, Shanghai University offers intensive Chinese language program. The program provides a variety of teaching style and rich curriculum content. Students will be able to develop the ability of Chinese language, as well as the understanding of traditional Chinese culture.二、授课地点 Location 上海大学延长校区国际学生教学楼Yanchang Campus, Shanghai University.三、课程内容 Contents1. 开课时间DurationØ 2025 春:2025-02-24至2025-07-04, 共18周,每周20课时。Spring 2025: 24th February, 2025 to 04th July, 2025. 18 weeks in total, 20 class-hours per week.Ø 2025 秋:2025-09-08至2026-01-09, 共18周,每周20课时。Autumn 2025: 8th September, 2025 to 9th January, 2026. 18 weeks in total, 20 class-hours per week.2. 新生注册 RegistrationØ 春季:2025年2月24日 Spring term: 24th February, 2025Ø 秋季:2025年9月8日  Autumn term: 8th September, 20253. 汉语进修课程示例 Sample1. 汉语进修课程教学计划 Curriculum 分5个等级 A 级(初级)-E级(高级),根据学生的语言水平选择相应的等级 。The Intensive Chinese Language Program consists of 5 levels: level A(Beginners), level B(Elementary), level C (Pre-Intermediate), level D(Intermediate), level E(Advanced). Students are advised to choose an appropriate level according to their Chinese proficiency.  四、项目证书 Certificate完成规定课时,考核成绩合格者,学校颁发汉语进修项目《结业证书》。A completion certificate will be issued to students who successfully complete all the courses and pass the examinations.五、入学流程 Procedures1. 按照要求进行网上申请Please apply online as required.2. 等待学校审核录取Please wait for the university to review the application.3. 请在收到录取通知提醒邮件后,缴纳一半或全额学费,并将“学费支付凭证”(汇款单据照片或转账截图)上传至网申系统“已预付学费”一栏。学校会发放正式录取材料。Please pay half or full tuition fee after receiving the admission notice reminder email and upload the "Proof of Tuition Payment" (photos of bank transfer receipts or screenshots of the transfer) to the "Paid Tuition Fee" section in the online application system.Then the official admission documents would be sent by email.4. 请在开学前一周,全额缴纳学费并将“学费支付凭证”发邮件至apply6@oa.shu.edu.cn。 Pay tuition fee in full, and send payment proof by email to apply6@oa.shu.edu.cn one week before the term starts.学校将在开学前发送有关预报到和注册的通知邮件,请按照通知内容在规定时间内完成报到注册。The University will send a notification email about pre-registration and registration before the term starts. Please complete the registration within specified time period according to the notification.1. 开学第一周所有新生需参加分班测试。In the first week of the course, all new students are required to take a placement test. 2. 正式开课后的一周内可以申请换班。五人以上开班,不满五人的班级将被合并或取消。请注意,如遇班级取消放弃入学,所发签证也将被取消。Students can apply to switch class within one week after the course starts. Any group with fewer than five students will be combined or canceled. Please note that if the class is canceled, the visa will also be canceled.六、报名方式 How to apply1. 登录上海大学网上申请系统报名 https://apply.shu.edu.cn第一步:点击 Apply now,用邮箱注册账号登录。第二步:选择“ 非学历项目——长期汉语项目(一年) ”,填写个人信息,上传证件照、护照首页复印件,学习计划等申请材料。填写个人信息时需与护照信息页一致,证件照像素需大于295*413,文件大小不超过200KB。第三步:提交申请,等待审核。第四步:报名费支付,上传凭证,等待审核。请在初审确认后两周内完成报名费支付,逾期将不再受理申请。第五步:收到电子 offer 后,完成一半或全额学费的支付,并将支付凭证上传至网申系统“已预付学费”一栏,点击确认 offer,完成申请。第六步:等待电子邮件发送正式录取材料。学生将获得录取通知书和签证申请表(DQ表/JW202表)下载指南。 正式的录取通知书需加盖学校公章,未加盖学校公章的预录取通知书不能用于签证的申请。Please log onto the online application system of Shanghai University for registration: https://apply.shu.edu.cn .Step 1:Click“Apply Now”and register with your email address.Step 2:Select “Intensive Chinese Language Program(One Year) “ under “Non-degree Program”, fill in your personal information, upload required documents such as ID photo, a copy of passport information page and study plan. Please make sure that the personal information filled out in the online application system is consistent with those on the passport information page. The pixels of the ID photo should be larger than 295*413, and the size should not exceed 200kb. Step 3:Submit the application and wait for review.Step 4: Pay application fee, upload payment receipt into the system and wait for review. Please complete payment of application fee within two weeks after passing the preliminary review. If the payment is overdue, the application will not be further processed.Step 5:After receiving the electronic offer, pay half or full tuition fee and upload the payment receipt to the "Paid Tuition Fee" section of the online application system. Click to confirm the offer and complete the application.Step 6: Wait for the official admission documents to be sent by email.Admission Letter and Guide for Downloading DQ/JW202 form will be emailed to students for visa application. An official admission letter is with a Shanghai University stamp. The pre-admission letter without a stamp is invalid for visa application.1. 报名截止日期 Deadline for Application2024年12月31日 December 31st, 20242. 申请资格 Eligibility非中国籍公民,持有效外国普通护照(护照有效期需超过一年);高中以上学历;年龄一般在 18~60 岁之间。(在入学报到前不可更新护照,以免原电子证照失效。)Non-Chinese citizens with a valid ordinary foreign passport (validity of the passport should be over a year); graduated from high school or above; between 18 and 60 years’ old.(Applicants are advised not to renew their passport before enrolment to avoid invalidating their documents.)七、项目费用 Fees1. 报名费: 500元;Application fee: 500 RMB注意:无论录取与否,报名费概不退还。The application fee is non-refundable whether admitted or not.学费:19800元/年/人。Tuition fee:19800 RMB/ year/person2. 关于预付学费About Tuition Deposit Payment上海大学对符合录取条件,并已发送电子录取通知书的自费申请人预收一半或全额学费。申请人在收到电子录取通知书及支付协议后20个工作日内完成学费预付。如超过20个工作日未预付学费,视为放弃。预交学费的退费政策,请参见https://apply.shu.edu.cn/application/index。All self-paid applicants must pay the tuition deposit (half or full tuition fee) after receiving the E-admission notice within 20 working days. If the payment is not completed within 20 days, it would be regarded as giving up. For detailed deposit policies, please refer to https://apply.shu.edu.cn/application/index.3. 付费方式:How to payØ 如果你在中国境内汇款 ,请汇人民币至以下账户:If you remit in China, please remit RMB to the following account:Ø 如果你在中国境外汇款 ,请汇美元至以下账户:If you remit from overseas, please remit US dollars to the following account:请注意:以上银行信息永久有效。所有费用直接转账进入学校账户,无需经过任何中间人。任何邮件要求您更改付款银行可能为虚假邮件。如有发生,请立即停止付款并联系项目负责人。Please note that the bank accounts above are permanently valid. All fees are paid directly into Shanghai University accounts without any agencies. Any emails asking to switch to other accounts could be a fraud message. In such case, please DO NOT transfer and contact the coordinator as soon as possible.八、校内宿舍申请 On-campus accommodation学生被录取后可以通过在线申请系统提交校内住宿申请,学校视情况予以安排。申请成功的学生须在指定期间内办理入住手续。宿舍类型有单人间、双人间和四人间,单人间每天140元,双人间床位每天70元,四人间床位每天40元,地点为延长校区。学生可以选择校内宿舍,后勤公寓办进行审核。因校内住宿资源有限,如未能选到合适的房型,请学生自行校外安排住宿。Students can submit an application for on-campus accommodation through the online application system after being admitted. The University will make arrangements according to the situation. Successful applicants are required to check in within the specified time period.There are single rooms, double rooms and quadruple rooms in the residence hall of Yanchang campus, with140 RMB/day for a single room, 70 RMB/ day/bed for a double room and 40 RMB/day/bed for a quadruple room. Students can choose on-campus accommodation, and the Housing Office of the Logistics Department will review the applications. Due to limited accommodation resources on campus, if students fail to choose a suitable dorm type, they can also choose to live off-campus.九、签证与保险 Visa &Insurance1. 签证事宜 About Visa学校可提供申请学习签证或居留许可(学习) 的相关文件。请注意签证的有效期,通常可在报到日前一到两日入境,不要过早入境,以免签证过期,影响学习。University will help provide documents for application for a study visa or residence permit. Students are advised to enter China one or two days before the registration date. Early entry might cause early visa expiration and could affect student’s study.1. 保险事宜 About Insurance有关保险产品的信息和费用 ,请参阅保险网站(www. lxbx.net) 。Please refer to”Study Insurance Network”(www. lxbx.net) for insurance information including cost.十、联系方式 Contacts上海大学国际教育学院国际学生项目中心Office of International programs, College of International Education, Shanghai University通讯地址:中国上海市静安区延长路149号Address:No.149, Yanchang Road, Jing’an District, Shanghai, China邮政编码Post code:200072   电话Tel:+86-21-56335194电子邮件 Email:apply6@oa.shu.edu.cn网址 Website:https://apply.shu.edu.cn联系人:孙老师
Prospectus for the One-Semester Intensive Chinese Language Program  2025 Spring Shanghai University一、项目特色 About the Program 为满足来自全球各国学生的汉语学习需求,上海大学开设长期汉语进修课程。教学形式多样,课程内容丰富,不仅能够全面提升你的汉语水平,更能带你领略中国传统文化的魅力。In the demand of global Chinese study, Shanghai University offers intensive Chinese language program. The program provides a variety of teaching style and rich curriculum content. Students will be able to develop the ability of Chinese language, as well as the understanding of traditional Chinese culture.二、授课地点 Location 上海大学延长校区国际学生教学楼Yanchang Campus, Shanghai University.三、课程内容 Contents1. 开课时间DurationØ 2025 春:2025-02-24至2025-07-04, 共18周,每周20课时。Spring 2025: 24th February, 2025 to 4th July, 2025. 18 weeks in total, 20 class-hours per week.2. 新生注册 RegistrationØ 春季:2025年2月24日 Spring term: 24th February, 20253. 汉语进修课程示例 Sample1. 汉语进修课程教学计划 Curriculum 分5个等级 A 级(初级)-E级(高级),根据学生的语言水平选择相应的等级。The Intensive Chinese Language Program consists of 5 levels: level A(Beginners), level B(Elementary), level C (Pre-Intermediate), level D(Intermediate), level E(Advanced). Students are advised to choose an appropriate level according to their Chinese proficiency.  四、项目证书 Certificate完成规定课时,考核成绩合格者,学校颁发汉语进修项目《结业证书》。A completion certificate will be issued to students who successfully complete all the courses and pass the examinations.五、入学流程 Procedures1. 按照要求进行网上申请Please apply online as required.2. 等待学校审核录取Please wait for the university to review the application.3. 请在收到录取通知提醒邮件后,缴纳一半或全额学费,并将“学费支付凭证”(汇款单据照片或转账截图)上传至网申系统“已预付学费”一栏。学校会发放正式录取材料。Please pay half or full tuition fee after receiving the admission notice reminder email and upload the "Proof of Tuition Payment" (photos of bank transfer receipts or screenshots of the transfer) to the "Paid Tuition Fee" section in the online application system.Then the official admission documents would be sent by email.4. 请在开学前一周,全额缴纳学费并将“学费支付凭证”发邮件至apply6@oa.shu.edu.cn。 Pay tuition fee in full, and send payment proof by email to apply6@oa.shu.edu.cn one week before the term starts.1. 学校将在开学前发送有关预报到和注册的通知邮件,请按照通知内容在规定时间内完成报到注册。The University will send a notification email about pre-registration and registration before the term starts. Please complete the registration within specified time period according to the notification.2. 开学第一周所有新生需参加分班测试。In the first week of the course, all new students are required to take a placement test. 3. 正式开课后的一周内可以申请换班。五人以上开班,不满五人的班级将被合并或取消。请注意,如遇班级取消放弃入学,所发签证也将被取消。Students can apply to switch class within one week after the course starts. Any group with fewer than five students will be combined or canceled. Please note that if the class is canceled, the visa will also be canceled.六、报名方式 How to apply1. 登录上海大学网上申请系统报名 https://apply.shu.edu.cn第一步:点击 Apply now,用邮箱注册账号登录。第二步:选择“ 非学历项目——长期汉语项目(一学期) ”,填写个人信息,上传证件照、护照首页复印件,学习计划等申请材料。填写个人信息时需与护照信息页一致,证件照像素需大于295*413,文件大小不超过200KB。第三步:提交申请,等待审核;第四步:报名费支付,上传凭证,等待审核。请在初审确认后两周内完成报名费支付,逾期将不再受理申请。第五步:收到电子 offer 后,完成一半或全额学费的支付,并将支付凭证上传至网申系统“已预付学费”一栏,点击确认 offer,完成申请。第六步:等待电子邮件发送正式录取材料。学生将获得录取通知书和签证申请表(DQ表/JW202表)下载指南。 正式的录取通知书需加盖学校公章,未加盖学校公章的预录取通知书不能用于签证的申请。Please log onto the online application system of Shanghai University for registration: https://apply.shu.edu.cn .Step 1:Click“Apply Now”and register with your email address.Step 2:Select “Intensive Chinese Language Program(One Semester) “ under “Non-degree Program”, fill in your personal information, upload required documents such as ID photo, a copy of passport information page and study plan. Please make sure that the personal information filled out in the online application system is consistent with those on the passport information page. The pixels of the ID photo should be larger than 295*413, and the size should not exceed 200kb. Step 3:Submit the application and wait for review.Step 4: Pay application fee, upload payment receipt into the system and wait for review. Please complete payment of application fee within two weeks after passing the preliminary review. If the payment is overdue, the application will not be further processed.Step 5:After receiving the electronic offer, pay half or full tuition fee and upload the payment receipt to the "Paid Tuition Fee" section of the online application system. Click to confirm the offer and complete the application.Step 6: Wait for the official admission documents to be sent by email.Admission Letter and Guide for Downloading DQ/JW202 form will be emailed to students for visa application. An official admission letter is with a Shanghai University stamp. The pre-admission letter without a stamp is invalid for visa application.2. 报名截止日期 Deadline for Application2024年12月31日 December 31st, 20243.申请资格 Eligibility非中国籍公民,持有效外国普通护照(护照有效期需超过一年);高中以上学历;年龄一般在 18~60 岁之间。(在入学报到前不可更新护照,以免原电子证照失效。)Non-Chinese citizens with a valid ordinary foreign passport (validity of the passport should be over a year); graduated from high school or above; between 18 and 60 years’old.(Applicants are advised not to renew their passport before enrolment to avoid invalidating their documents.)七、项目费用 Fees1. 报名费: 500元;Application fee: 500 RMB注意:无论录取与否,报名费概不退还。The application fee is non-refundable whether admitted or not.学费:9900元/学期/人。Tuition fee:9900 RMB/ term/person2. 关于预付学费About Tuition Deposit Payment上海大学对符合录取条件,并已发送电子录取通知书的自费申请人预收一半或全额学费。申请人在收到电子录取通知书及支付协议后20个工作日内完成学费预付。如超过20个工作日未预付学费,视为放弃。预交学费的退费政策,请参见https://apply.shu.edu.cn/application/index。All self-paid applicants must pay the tuition deposit (half or full tuition fee) after receiving the E-admission notice within 20 working days. If the payment is not completed after 20 days, it would be regarded as giving up. For detailed deposit policies, please refer to https://apply.shu.edu.cn/application/index.3. 付费方式:How to payØ 如果你在中国境内汇款 ,请汇人民币至以下账户:If you remit in China, please remit RMB to the following account:Ø 如果你在中国境外汇款 ,请汇美元至以下账户:If you remit from overseas, please remit US dollars to the following account:请注意:以上银行信息永久有效。所有费用直接转账进入学校账户,无需经过任何中间人。任何邮件要求您更改付款银行可能为虚假邮件。如有发生,请立即停止付款并联系项目负责人。Please note that the bank accounts above are permanently valid. All fees are paid directly into Shanghai University accounts without any agencies. Any emails asking to switch to other accounts could be a fraud message. In such case, please DO NOT transfer and contact the coordinator as soon as possible.八、校内宿舍申请 On-campus accommodation学生被录取后可以通过在线申请系统提交校内住宿申请,学校视情况予以安排。申请成功的学生须在指定期间内办理入住手续。宿舍类型有单人间、双人间和四人间,单人间每天140元,双人间床位每天70元,四人间床位每天40元,地点为延长校区。学生可以选择校内宿舍,后勤公寓办进行审核。因校内住宿资源有限,如未能选到合适的房型,请学生自行校外安排住宿。Students can submit an application for on-campus accommodation through the online application system after being admitted. The University will make arrangements according to the situation. Successful applicants are required to check in within the specified time period.There are single rooms, double rooms and quadruple rooms in the residence hall of Yanchang campus, with140 RMB/day for a single room, 70 RMB/day/bed for a double room and 40 RMB/day/bed for a quadruple room. Students can choose on-campus accommodation, and the Housing Office of the Logistics Department will review the applications. Due to limited accommodation resources on campus, if students fail to choose a suitable dorm type, they can also choose to live off-campus.九、签证与保险 Visa &Insurance1. 签证事宜 About Visa学校可提供申请学习签证或居留许可(学习) 的相关文件。请注意签证的有效期,通常可在报到日前一到两日入境,不要过早入境,以免签证过期,影响学习。University will help provide documents for application for a study visa or residence permit. Students are advised to enter China one or two days before the registration date. Early entry might cause early visa expiration and could affect student’s study.2. 保险事宜 About Insurance有关保险产品的信息和费用 ,请参阅保险网站(www. lxbx.net) 。Please refer to”Study Insurance Network”(www. lxbx.net) for insurance information including cost. 十、联系方式 Contacts上海大学国际教育学院国际学生项目中心Office of International programs, College of International Education, Shanghai University通讯地址:中国上海市静安区延长路149号Address:No.149, Yanchang Road, Jing’an District, Shanghai, China邮政编码Post code:200072   电话Tel:+86-21-56335194电子邮件 Email:apply6@oa.shu.edu.cn   网址 Website:https://apply.shu.edu.cn联系人:孙老师 
Application Guide for International Foundation Program (BA of Chinese Language and Chinese International Education 2025 Spring) Shanghai University一、 项目介绍Program Introduction为满足国际学生在汉语言知识与技能、文化感知与实践以及跨文化交际能力等方面达到进入我校汉语言、汉语国际教育本科专业学习的入学标准,并且能够更好地适应在华学习和生活,我校面向国际学生开设预科项目。每年春季入学(18周),申请时汉语水平须达到HSK3级180分及以上。6月预科顺利结业且汉语水平达到HSK4级180分以上,可于9月申请进入国际教育学院汉语言本科或者汉语国际教育专业学习;The international foundation program is designed for international students who are interested in the BA programs of Chinese Language and Chinese International Education, but have not yet met the entry requirements of BA Programs. The Program aims to improve students’ Chinese language knowledge and skills, cultural perception and practice, and cross-cultural communication skills. For admission in spring each year (a duration of 18 weeks), applicants must have a score of 180 or above in HSK3 when applying. Students who pass HSK 4 with a score of 180 or above, can apply to be admitted to the BA program of Chinese Language or Chinese International Education in College of International Education in September after successful completion of the International Foundation Program (IFP).二、 申请资格Eligibility年龄18周岁以上,高中毕业及以上学历,成绩良好,身心健康,持有外国有效普通护照(护照有效期需超过一年)。(在入学报到前不可更新护照,以免原电子证照失效。)Over 18 years old, in good health physically and mentally, with a valid ordinary foreign passport(validity of the passport should be over a year). High school diploma or above with good academic records.(Applicants are advised not to renew their passport before enrolment to avoid invalidating their documents.)三、 重要时间Important Dates1. 申请时间Application Dates2024年10月20日至2024年12月31日October 20th, 2024 to December 31st, 20242. 报到时间 Registration Date2025年2月24日 February 24th, 20253. 学习期限 Duration2025年2月24日至2025年7月4日。February 24th, 2025 to July 4th, 2025四、 课程和学时 Courses and Class Hours1. 课程设置 Courses预科阶段主要开设语言类、文化类、实践类三种类型课程。语言类课程包括:汉语综合、汉语听说、汉字专题、HSK辅导等;文化类课程包括:中国文化专题讲座、诗歌朗诵、汉字文化等;实践类课程包括:语言实践、文化感知与实践、升学指导、选课指导等;The foundation program mainly consists of three types of courses: language and academic skills courses, cultural courses and practical courses. Language and academic skills courses: Comprehensive Chinese, Chinese Listening and Speaking, Chinese Characters, HSK training, etc;Cultural courses: Special Lectures on Chinese Culture, Poetry Recitation, Chinese Characters Culture, etc;Practical courses: Chinese Language Practice, Cultural practice, Guidance for BA program admission & course selection, etc.  2. 学时安排 Class Hours每周24课时,总共18周24 hours a week, for 18 weeks in total.3. 本科课程免修Exemption of BA courses诗歌朗诵、汉字文化等部分课程,如学习质量和成绩满足上海大学相关规定,可申请本科学习阶段相应课程的免修;如预科阶段汉语水平达到HSK5级180分及以上,可按规定申请免修本科阶段的中级汉语系列课程(≥39学分)。Graduates of IFPs who perform well with good academic grades can apply for the exemption of some courses in the BA program according to SHU regulations, such as the courses of poetry recitation, Chinese characters culture etc.  Graduates of IFP who pass HSK 5 with a score of 180 or above can apply for the exemption of Intermediate Chinese Courses in the BA programs according to SHU regulations(≥39 credits).五、 结业要求Completion Requirements学生完成预科阶段全部课程的学习,经测试测查成绩达到合格及以上,且在学期间严格遵守中国法律及学校规章,即可申请结业。如学习结束时未达到结业要求,可以继续申请进入下一期学习,学费按当年招生简章要求缴纳。Students who have taken and passed all courses in the foundation program, and adhered to the laws and regulations in China and university can apply for completion of the program. Students who do not meet the completion requirements may continue to apply for the next program self-paid.六、 申请办法 How to apply1. 登录https://apply.shu.edu.cn,进入留学上大网上申请系统;Log onto the following link https://apply.shu.edu.cn and enter the online application system of "Study at SHU" for international students;1. 选择 “非学历项目”——“预科项目(一学期)”;Select “International Foundation Program (One Semester)” under “Non-degree program”;2. 上传所需材料;填写个人信息时需与护照信息页一致,证件照像素需大于295*413,文件大小不超过200KB。Upload the required materials. Please make sure that the personal information filled out in the online application system is consistent with those on the passport information page. The pixels of the ID photo should be larger than 295*413, and the size should not exceed 200kb.3. 提交申请,等待审核,然后在线支付报名费;请在初审确认后两周内完成报名费支付,逾期将不再受理申请。Submit the application, wait for review and then pay application fee. Please complete payment of application fee within two weeks after passing the preliminary review. If the payment is overdue, the application will not be further processed.4. 等待录取结果。如收到录取通知提醒邮件,请支付一半或全额学费,并把支付凭证上传至网申系统“已预付学费”一栏。学校会发放正式录取材料。Wait for the admission result. Please pay half or full tuition fee after receiving the admission notice reminder email and upload the "Proof of Tuition Payment" (photos of bank transfer receipts or screenshots of the transfer) to the "Paid Tuition Fee" section in the online application system.Then the official admission documents would be sent by email.                                                                                                    七、申请材料Application Materials以下材料应准备完整、清晰的电子文件(PDF或JPG格式)。þ 护照信息页þ 护照尺寸证件照þ 最高学历证书扫描件(应届毕业生可先提供预毕业证明)  þ 成绩单扫描件þ HSK汉语水平考试扫描件或成绩网页截屏,报到注册时须提供证书原件备查(如有)   þ 经济担保证明(模板可在apply.shu.edu.cn/application/index 下载)þ 不满18周岁需提供监护人保证书(模板可在apply.shu.edu.cn/application/index下载)注意: 1.非中文或英文的文件,需附公证或发证单位的中/英文翻译件;   2.以上材料申请时仅需要上传扫描件,开学报到时需提供原件备查。The following materials need to be provided in complete and clear electronic files (PDF or JPG format).Ø Scanned copy of passport information pageØ Passport Size ID Photo A scanned copy of the Highest Education Certificate (pre-graduation certificate is required for new Ø graduates)Ø Scanned copy of Academic TranscriptsØ A scanned copy of HSK Chinese Proficiency Certificate or screenshot of grades (the original certificate needs to be provided upon registration if applicants have)Ø Statement of Financial Support (template can be downloaded in “apply.shu.edu.cn/application/index”)Ø Guarantee Statement (less than 18 years old) (template can be downloaded in “apply.shu.edu.cn/application/index ”)Notes: 1. Documents not in Chinese or English should be accompanied with Chinese or English translations from notaries or issuing department.2.Scanned copies are needed during application (You are highly recommended to upload colored copies), and the original documents need to be provided upon registration. 八、 费用标准Fees1. 费用标准 Standards说明:申请费在申请时提交,无论是否被录取,不予退还;教材费根据实际费用收取。预交学费的退费政策,请参见https://apply.shu.edu.cn/application/index。Note: The application fee should be paid when applying and it is not refundable whether admitted or not; The textbook fee should be paid based on actual costs. For the tuition fee deposit payment and refund , please refer to:https://apply.shu.edu.cn/application/index.2. 支付方式 How to pay请通过银行汇款缴费。汇率差和手续费由学生本人承担。账户信息如下:Please make the payment through bank remittance. The exchange rate difference and the commission fee are borne by students themselves. The accounts information is as follows:l 如果你在中国境外汇款 ,请汇美元至以下账户:If you remit from overseas, p lease remit US dollars to the following account (RMB remittance is not received in this account):l 如果你在中国境内汇款 ,请汇人民币至以下账户:If you remit in China, p lease remit RMB to the following account:请注意,以上银行信息永久有效。任何邮件要求您更改付款银行可能为虚假邮件。如有发生 ,请立即停止付款并联系项目负责人。Please note that the bank accounts above are permanently valid. Any email asking to switch to other accounts could be a fraud message. In such case, please DO NOT transfer and contact the coordinator as soon as possible.九、 奖学金 Scholarships1. 预科阶段Scholarships for International Foundation Program预科阶段按时结业并成功申请上海大学本科专业者,根据学业成绩和总体表现,可申请我校学费部分减免的预科专项奖学金。奖学金申请标准和具体内容如下:Applicants who complete IFP on time and succeed in applying for BA programs of Shanghai University are eligible to apply for IFP special scholarship with partial reduction of tuition fees based on their academic achievement and overall performance. Details of the scholarship are as follows:2. 本科阶段Scholarships for Undergraduate Program预科阶段成绩优异的学生,可申请我校学费减免的新生奖学金。奖学金申请标准和具体内容如下:Students with excellent performance in IFP are eligible to apply for Freshman scholarship with tuition fee exemption for Bachelor’s program. Details are as below:*学位阶段,入学第二年所有奖学金生须参加校奖学金年度评审。通过年度评审者才能获得下一年度的奖学金资格。During degree programs, all scholarship students are required to participate in the annual evaluation of the university scholarship. Only those who pass the annual review are qualified for the next year’s scholarship.十、 住宿信息Accommodation上海大学国际学生宿舍所有房间均配备了床铺、书桌、衣柜、空调、网络、24小时热水、卫生间等,公共区域配备有自助刷卡式洗衣机、烘干机、热水间、公共厨房等。所有住宿楼都配备烟雾报警、厨房温控报警、监控设备等。延长校区收费标准如下:(*因物价及汇率的波动,收费价格可能有所变化,具体情况请咨询招生办公室及后勤部门有关负责人)。学生可以选择校内宿舍,后勤公寓办进行审核。因校内住宿资源有限,如未能选到合适的房型,请学生自行校外安排住宿。Shanghai University provides on-campus accommodation for international students. All rooms in the residence hall are equipped with beds, desks, closet, air-conditioner, internet, 24-hour hot water, toilets, etc. Public areas are equipped with self-service washing machine, dryer, hot water machine, public kitchen, and so on. All residence halls are equipped with smoke alarm, kitchen temperature control alarm, monitoring equipment and so on.The fee standards in Yanchang Campus are as follows: (Due to fluctuations of commodity price and exchange rate, the pricing may change. Please contact the relevant person in charge in the admissions office or the logistics department for specific details.) Students can choose on-campus accommodation, and the Housing Office of the Logistics Department will review the applications. Due to limited accommodation resources on campus, if students fail to choose a suitable dorm type, they can also choose to live off-campus.延长校区 Yanchang Campus十一、 签证及保险 Visa & Insurance1. 签证事宜About Visa学生须持上海大学发放的《录取通知书》及《外国留学生来华签证申请表》(DQ/JW202表)前往中国大使馆或领事馆办理入境签证手续。正式的录取通知书需加盖学校公章,未加盖学校公章的预录取通知书不能用于签证的申请。请注意签证的有效期,通常可在报到日前一到两日入境,不要过早入境,以免签证过期,影响学习。Students are required to go to the Chinese Embassy or Consulate for visa application with the " Admission Notice" issued by Shanghai University and the "Application Form for Visa for Foreign Students to China" (DQ/JW202 form). An official admission notice is with a Shanghai University stamp. The pre-admission notice without a stamp is invalid for visa application. Students are advised to enter China one or two days before the registration date. Early entry might cause early visa expiration and could affect student’s study.2. 保险事宜 About Insurance有关保险产品的信息和费用,请参阅保险网站(www. lxbx.net)。Please refer to: www. lxbx.net. 十二、 补充说明Other information原则上每班最低开班人数为15人。上海大学保留预科项目有关政策的最终解释权。Classes are open for minimum 15 students.Shanghai University reserves the final right of explanation of relevant policies concerning the international foundation program.十三、 联系我们 Contact Us通讯地址:上海市静安区延长路149号国际教育学院项目中心Office of International programs, College of International Education, Shanghai UniversityAddress: No.149, Yanchang Road, Jing’an District, Shanghai, China邮政编码 Post code: 200072    电话Tel: 021-56335194联系人Contact:孙老师         电子邮件Email:apply6@oa.shu.edu.cn网址Website:https://apply.shu.edu.cn
一、学校简介 上海大学是上海市属、国家“211工程”重点建设的综合性大学,上海市人民政府与国家教育部共建高校,上海市首批高水平地方高校建设试点,教育部一流学科建设高校。 2023年QS世界大学排名位列中国内地高校第22位,2021年THE高等教育世界大学影响力排名位列中国大陆高校第1位。 上海大学学科门类齐全,涵盖哲学、经济学、法学、文学、历史学、理学、工学、管理学、艺术学等学科门类。 学校现有超过4万名学生。其中在校国际学生近3000余名,来自全球150多个国家。不同语言、不同文化的学生,在这里和谐愉快地学习。 现代化校园,宿舍条件优越,运动设施齐全,地铁直达,交通便利。  二、课程信息上海大学为交换生提供五个课程模块,分别是:汉语强化班、英语授课的经济管理类课程、英语授课的DBIC课程、中文授课的本科专业课程、以及四周暑期项目。如合作协议中有指定专业学院课程,请与上海大学招生项目专员联系,我们将根据协议内容协调相关课程。 模块一:汉语强化班        上课校区:延长校区 (静安区延长路149号)课程时间:一学期或一学年,每学期18周。 春季学期:3月初到7月初                秋季学期:9月初到下一年1月初授课语言:中文(申请时没有HSK要求)是否有学分:是是否有成绩单:是是否有结业证书:是是否有课外活动:是主要课程:汉语听力、口语、阅读和写作、中国书法、中国歌曲和中国概况等课程。根据语言水平,将分入A、B、C、D、E 五个水平班级。 模块二:英文授课的经济管理类课程上课校区:嘉定校区 (嘉定区城中路20号)课程时间:一学期或一学年,每学期12周。 春季学期:3月到6月               秋季学期:9月到11月    授课语言:英语是否有学分:是是否有成绩单:是是否有结业证书:无主要课程:选择此模块的学生将参加上海大学悉尼工商学院英语授课的商业相关课程。请访问上海大学悉尼工商学院的官方网站(https://shusilc.shu.edu.cn/Future_Students/Study_Abroad___Exchange.htm) 获取更多信息。模块三:英文授课的DBIC课程   上课校区:延长校区 (静安区延长路149号)课程时间:一学期或一学年,每学期13周。 春季学期:3月到6月                 秋季学期 :9月到12月授课语言:英语是否有学分:是是否有成绩单:是是否可以实习: 是(需要申请)是否有结业证书:是是否有外出参访活动:是(需自费,约人民币2800元一学期)主要课程:1) 市场营销战略       2)金融           3)电子商务      4)中国企业      5)亚洲经济6)中国与全球化      7)中国文化       8)基础商务汉语   9)会务管理   10)跨文化交际模块四:中文授课的本科专业课程  该模块允许学生作为旁听生,选择学校本科生课程。选择此模块要求学生汉语水平通过HSK5级180分或以上。具体课程信息及选课流程将在报到注册后提供。上课校区:根据专业学院所在校区决定课程时间:一学期或一学年,每学期12周。 春季学期:3月到6月                     秋季学期:9月到11月    授课语言:中文(申请者需要提供近2年内HSK 5级180以上的证书)是否有学分:是是否有成绩单:是是否有结业证书:无模块五:暑期学校(四周)该模块通过四周的汉语学习和文化体验课程,在学习汉语的同时帮助学生更好地了解和感悟中国文化的精髓,探索上海所代表的现代中国城市精神,感受都市魅力,领略江南水乡风光。上课校区:延长校区 (静安区延长路149号)课程时间:7中旬至8月中旬。(需要在当年3月底前申请)授课语言:英语是否有外出参访活动:是(免费)主要课程:1)现代汉语  2)海纳百川的中国文化   3)跨文化交流——中国之门·开放的上海   4)交流总结注意:1、被提名的学生需要确保所选择的课程和学时等能被你的大学接受并互认学分。2、只能选择一个课程模块以避免课表冲突。三、如何申请 1. 申请条件1) 与上海大学签署交换协议院校的在籍学生。2) 非中国国籍,身心健康。3) 语言水平要求:(1)申请英文授课专业,英语水平须满足以下任一条:a) 英文为母语或官方语言。b) 近两年内雅思(A)成绩6.0分以上(含)或托福成绩80分以上(含),接受托福个人最佳成绩TOEFL MyBestTM Score和TOEFL essentials)或其他国际认可的英语水平考试达到相当分数,并提交成绩证明;c) 在以英语为母语的国家获得过学历证书。(2)申请中文授课专业(指模块四),近两年内的汉语水平考试(HSK 5)成绩应达180分或以上。母语为汉语或获得过中文授课的学历证书可不提交HSK成绩。2. 申请时间  2025年春季入学:合作院校提名截止日期:2024年11月30日         网站申请截止日期:2024年12月30日 2025年秋季入学:合作院校提名截止日期:2025年5月30日           网站申请截止日期:2025年6月30日3. 申请材料 R证件照 (像素超过295*413,照片尺寸不超过200KB)R护照信息页(护照有效期在一年以上)R学习计划 (英文或中文)R在读证明 (由所在学校出具)R语言能力证明(英语证书或者HSK证书,可上传英文授课的在读证明)其他材料(可选)4. 申请流程 第一步:意向学生向所在大学相关部门提出申请第二步:相关部门负责人确认申请人,将提名信和学生信息表至 apply4@oa.shu.edu.cn第三步:被提名的学生登陆https://apply.shu.edu.cn在申请截止日期前完成在线申请第四步:学生将收到加盖学校公章的录取通知书扫描件及如何下载JW202或DQ表的指南,用于申请学习类签证。四、费用信息1. 申请费: 无2. 学费: 根据协议内容3. 住宿费: 根据协议规定 校内国际学生公寓住宿费标准:1)四人间:  每人每晚35元2)双人间:  每人每晚70~100元(根据不同房型,价格不同)3)单人间:  每人每晚140元 校外租房(仅供参考): 单间每月3000~5000元左右4. 生活费 每年预计35000元人民币左右。5. 保险费1) 在中国学习不足3个月的国际学生,可以在来中国之前购买本国保险。在本国已购买国际保险的学生,请在注册时提供保险凭证(中/英文版本)。2) 学习超过3个月(含)的国际学生必须在中国购买保险产品。保险建议购买网址:https://www.lxbx.net/home有关保险内容及理赔事宜,请咨询保险公司:400-810-51193) 保险费用标准:(单位/元 )五、签证信息1. 入境签证凭学校录取通知书、JW202或DQ表、外国人体格检查记录(学习期限超过180天的学生需提供)到中华人民共和国驻外使领馆申请来华入境X1签证(学习期限超过180天)或X2签证(学习期限在180天以内)。办理签证的具体要求请参考所在地中国大使馆官网信息。2. 入境后签证更换(如需要)1) 持X1签证入境的国际学生必须在入境之日起30天内申请办理居留许可。首次申请居留许可的材料清单如下:A. 有效护照及签证原件B. 录取通知书(加盖学校公章)C. 《JW202/JW201外国留学人员来华确认表》D. 由上海出入境检验检疫局国际旅行卫生保健中心出具的健康证明原件。体检预约网址:https://online.shhg12360.cn/sithc/ E. 《上海大学国际学生签证申请函》(上海大学国际学生服务中心出具)F. 保险凭证G. 《境外人员临时住宿登记单》(原件及复印件)H. 到出入境管理局办理大厅后领取并填写完整的《外国人签证证件申请表》I. 取回护照时支付办理居留许可的费用人民币400元(一年以内)2) 在中国学习时间不足180天、持X2签证的国际学生在签证有效期内不需要办理居留许可。注意:免签证入境的国际学生不能直接办理学习类签证或居留许可,应在免签证停留有效期届满前出境后,申请X1或X2签证再次入境后再申请办理学习类居留许可。3) 上海市出入境管理局地点和办公时间工作时间: 周一至周六 上午9:00—下午17:00 (法定节假日除外)单位地址: 浦东新区民生路1500号咨询电话: 021-28951900六、宿舍预定上海大学共有宝山、延长、嘉定三个校区。三个校区均有国际学生宿舍。所有房间均配备了床铺、书桌、衣柜、空调、网络、24小时热水、卫生间等。公共区域设施有自助刷卡式洗衣机、烘干机、热水间、公共厨房等。所有住宿楼都配备烟雾报警、厨房温控报警、门厅及楼道监控设备等。1. 校内住宿预订上海大学可为国际学生提供校内住宿。所有被上海大学正式录取的新生,如需要,请在获得来华学习签证和确定来华航班后在规定时间内登录预报到系统(https://apply.applyforshu.com/#/pre-registration)预订校内住宿。校内住宿房费支付支付时间:办理入住手续时支付方式:刷卡支付1)国际信用卡或中国银行境外分行办理的借记卡或信用卡,刷卡支付时需缴纳银行手续费。2)在中国办理的银行卡刷卡支付时无需缴纳手续费,或银行汇款(入住时应出示汇款凭证)。注:长期生入住时需一次性支付一学期房费,如提前退房,根据住宿协议执行。2. 校外住宿由于校内宿舍房间有限,上海大学无法保证所有学生均可入住国际学生公寓。未预订或预订不成功的学生,请自行在出发前找好安全可靠的出租房或酒店宾馆。温馨提示:1)根据《中华人民共和国外国人出入境管理法实施细则》,入境后24小时内须在住宿地所在派出所办理临时住宿登记(入住酒店需联系前台填写)。办理登记时,房主需携带户口簿、房产证、出租合同和身份证,国际学生本人应携带护照。2)你也可以在24小时内通过线上自助申报系统办理住宿登记,如违反规定不办理住宿登记,公安机关会依法处以警告或一定的罚款。线上自助申报系统具体操作流程如下:第1步:扫描二维码登陆并注册或直接打开网址https://zwdtuser.sh.gov.cn/uc/login/login.jsp 第2步:选择证件类型(护照及其他证件),上传证件及人像照片。第3步:填写住宿地址及抵达日期和离开日期,勾选承诺书后提交。第4步:查看申报结果,打印电子住宿登记单注意:对个别因信息不全或不符导致未通过自动校验的,将转由人工处理,还请耐心等待。如急需取得临时住宿登记单,或系统反馈申报未通过,则仍可前往派出所窗口提交书面材料进行申报。3)校外住宿注意事项:a) 在与房东签订租房合同时请仔细阅读有关条款,如有不清楚的地方请勿立即签字,签字后就证明已经确认合同所规定的所有条款。b) 一般租房合同应有中文版和英文版,如果只有中文版的合同而你又不能完全理解的话,可以到办公室来咨询有关条款内容,切勿在不了解条款内容的情况下签署合同,以免上当受骗。c) 如对租房中介机构存有疑虑,请来办公室咨询有关情况,在未签署合同前切勿缴纳任何形式的押金或现金给中介机构,也不要随意轻信中介工作人员的口头承诺。d) 签订合同并支付费用后一定要向中介机构索要正规发票。3. 重要提醒:入境24小时内应办理临时住宿登记Ø 住校内的学生在国际学生公寓前台办理,取得《境外人员临时住宿登记单》;Ø 住校外的学生须在所住旅馆前台办理、向住宿地所在派出所申请,取得《境外人员临时住宿登记单》或线上自助申报https://gaj.sh.gov.cn/crj/24hr/web/zcbd/login?locale=zh_CN七、接机预定   上海大学为新生提供浦东国际机场在指定日期内的免费接机服务及其他时间段的付费接机服务。如需要,请在获得来华学习签证和确定来华航班后登录预报到系统提交预订信息。(Portal: https://apply.applyforshu.com/#/pre-registration))预订成功者,将收到系统发送的确认邮件;预订不成功者,请根据交通指南,自行乘坐公共交通抵校。八、报到注册新生报到包括线上预报到和线下正式报到。1. 线上预报到:包括住宿预订和接机预订2. 线下正式报到: 请根据录取通知书上的报到地点,到相应校区完成报到注册。报到时需提供护照、签证、录取通知书、JW201/JW202/DQ表、保险购买合同、住宿登记单及所有网申材料原件及复印件。注意:1. 被提名的学生需要在截止日期前完成申请,逾期未提交申请者视为自动放弃申请资格。2. 报到网址及相关信息请等待录取后学校的邮件通知。3. 材料复核 未 通过者,将 取消 入学资格。九、联系我们宝山校区:中国上海市宝山区上大路99号邮编:200444联系电话:86-21-66136615                申请网站:https://apply.shu.edu.cn邮箱:apply4@oa.shu.edu.cn联系人:李丽娜更多招生资讯请关注微信公众号上海大学留学生
Nomination List of International Chinese Language Teachers Scholarship of Shanghai University 2024 (for autumn intake 2024)  奖学金申请人:Dear Scholarship applicants,经教育部语言合作中心评审委员会综合评价申请人学业水平和综合素质,共48名申请人被授予奖学金,其中国际中文教育专业硕士研究生15人,国际中文教育专业本科生2人,一学年研修生17人,一学期研修生14人。 After rounds of evaluation on your merits and academic performance by Center for Language Education and Cooperation , 48 applicants are selected as the Scholarship Candidates in total. 15 applicants are selected as the Scholarship Candidates of Master’s Degree in International Chinese Language Education,2 applicants are the Scholarship Candidates of Bachelor’s Degree in International Chinese Language Education,17 applicants are the Scholarship Candidates of One-Year Study Program ,14 applicants are the Scholarship Candidates for One-Semester Study Program.   现将2024年秋季学生被授予国际中文教师奖学金学生名单公示如下:Attached please check the nomination list of International Chinese Language Teachers Scholarship of Shanghai University 2024 (for autumn intake 2024). #国际中文教育专业硕士研究生奖学金 Scholarship for Master’s Degree in International Chinese Language Education#国际中文教育专业本科生奖学金 Scholarship for Bachelor’s Degree in International Chinese Language Education #一学年研修生奖学金 Scholarship for One-Year Study Program#一学期研修生奖学金 Scholarship for One-Semester Study Program*国际中文教师奖学金(包括正常学制内学费、住宿费、综合医疗保险费、生活费)。*International Chinese Language Teachers Scholarship  (including tuition, on-campus accommodation, stipend, medical insurance). 公示期  Public Announcement公示期为北京时间2024 年7月23 日至7月25日(共三天),公示期间如有任何疑问,欢迎联系我们。联系电话Tel.:+86-21-66136615邮箱E-mail:apply8@oa.shu.edu.cnIf any further doubts or inquiry, please don’t hesitate to contact us during the period of public announcement for 3 days (from July 23 to July25). 备注:1. 国际中文教师奖学金名单由国家国家教育部语言合作中心审批通过后公布。2. 最终的奖学金授予情况以录取通知书上标注的为准。Notes:1. The final list of CIC scholarship recipients will be published after the approval of Center for Language Education and Cooperation.2. The final scholarship result is subject to the information indicated on the official admission notice.
Nomination List of New International Degree Students Scholarship (the Third Batch)Shanghai University 2024 奖学金申请人:Dear Scholarship applicants, 因前批次奖学金提名中个别部分奖学金候选人放弃,现将第三批2024年秋季学期入学的国际学历新生奖学金提名名单公示如下:Because some partial scholarship candidates gave up their nominations in previous batches, we hereby announce the third batch of nominations for Shanghai University New International Degree Students Scholarship (for autumn intake 2024) as follows: #上海市政府奖学金项目——部分奖学金 (SGS-B)  SHANGHAI GOVERNMENT SCHOLARSHIP PARTIAL SCHOLARSHIP (SGS-B)*上海市政府部分奖学金包含正常学制内学费和综合医疗保险。* SHANGHAI GOVERNMENT PARTIAL SCHOLARSHIP ONLY COVERS TUITION AND COMPREHENSIVE MEDICAL INSURANCE.  #上海大学新生奖学金项目   SHANGHAI UNIVERSITY SCHOLARSHIP FOR NEW INTERNATIONAL STUDENTS*上海大学新生部分奖学金包含正常学制内学费和享受校内指定宿舍优惠价。* SHANGHAI UNIVERSITY PARTIAL SCHOLARSHIP ONLY COVERS TUITION, AND ENJOY THE PREFERENTIAL PRICE OF THE ON-CAMPUS DORMS. 公示期  Public Announcement公示期为北京时间2024年7月23日至7月25日(共三天),公示期间如有任何疑问,欢迎联系我们。联系电话Tel.:+86-21-66136615邮箱E-mail:liuyuan2020@shu.edu.cnIf any further doubts or inquiry, please don’t hesitate to contact us during the period of public announcement for 3 days (from July 23 to July 25). 备注:最终的奖学金授予情况以上海大学录取通知书上标注的为准。Notes:The final scholarship result is subject to the information indicated on the Shanghai University’s official admission notice.
Admission List of 2024 Shanghai University Chinese Government Scholarship Silk Road Program 经国家留学基金委最终审核,以下17名申请人被上海大学2024年“中国政府奖学金丝绸之路项目”录取。现将名单通知如下:According to the final approval of China Scholarship Council, the following applicants have been admitted into Shanghai University “Chinese Government Scholarship Silk Road Program”. The name list is as follows:                                                                                                                                                                          上海大学国际教育学院国际学生招生办公室        2024年7月18日 International Students Admissions Office, College of International Education,Shanghai UniversityJuly 18, 2024
Nomination List of New International Degree Students Scholarship (the Second Batch)Shanghai University 2024 奖学金申请人:Dear Scholarship applicants, 现将第二批2024年秋季学期入学的国际学历新生奖学金提名名单公示如下:Attached please check the second batch of nomination list of Shanghai University New International Degree Students Scholarship (for autumn intake 2024).#上海市政府奖学金项目   SHANGHAI GOVERNMENT SCHOLARSHIP*上海市政府部分奖学金包含正常学制内学费和综合医疗保险。* SHANGHAI GOVERNMENT PARTIAL SCHOLARSHIP ONLY COVERS TUITION AND COMPREHENSIVE MEDICAL INSURANCE. #上海大学新生奖学金项目   SHANGHAI UNIVERSITY SCHOLARSHIP FOR NEW INTERNATIONAL STUDENTS*上海大学新生部分奖学金包含正常学制内学费和享受校内指定宿舍优惠价。* SHANGHAI UNIVERSITY PARTIAL SCHOLARSHIP ONLY COVERS TUITION, AND ENJOY THE PREFERENTIAL PRICE OF THE ON-CAMPUS DORMS. 公示期  Public Announcement公示期为北京时间2024年6月27日至6月29日(共三天),公示期间如有任何疑问,欢迎联系我们。联系电话Tel.:+86-21-66136615邮箱E-mail:liuyuan2020@shu.edu.cnIf any further doubts or inquiry, please don’t hesitate to contact us during the period of public announcement for 3 days (from June 27 to June 29). 备注:最终的奖学金授予情况以上海大学录取通知书上标注的为准。Notes:The final scholarship result is subject to the information indicated on the Shanghai University’s official admission notice.
Nomination List of New International Degree Students Scholarship (the First Batch)Shanghai University 2024奖学金申请人:Dear Scholarship applicants,经上海大学国际学生奖学金评审委员会综合评价申请人学业水平和综合素质,共20名申请人被提名中国政府奖学金“丝绸之路”项目正式人选,另有1名为候补人选;共75名申请人被提名为上海市政府奖学金,其中20人为全额奖学金,55人为部分奖学金;共35名申请人被提名为上海大学新生奖学金,均为部分奖学金。After rounds of evaluation on your merits and academic performance by Shanghai University Scholarship Committee, 20 applicants are selected as the candidates of Chinese Government Scholarship Belt & Road Program (CSC), 1 applicant are selected as CSC substitutes (waiting-list). 75 applicants are selected as the candidates of Shanghai Government Scholarship, among which 20 are full scholarship candidates (SGS-A) and 55 are partial scholarship candidates (SGS-B). And 35 applicants are nominated as the candidates of Shanghai University Partial Scholarship (SHS-B).现将第一批奖学金生提名名单公示如下:Attached please check the first batch of nomination list of Shanghai University International Student Scholarship (for autumn intake 2024). #中国政府奖学金“丝绸之路”项目   CHINESE GOVERNMENT SCHOLARSHIP “SILK ROAD” PROGRAM (CSC)#上海市政府奖学金项目——全额奖学金 (SGS-A)  SHANGHAI GOVERNMENT SCHOLARSHIP FULL SCHOLARSHIP (SGS-A)#上海市政府奖学金项目——部分奖学金 (SGS-B)  SHANGHAI GOVERNMENT SCHOLARSHIP PARTIAL SCHOLARSHIP (SGS-B)*上海市政府部分奖学金包含学费和综合医疗保险。* SHANGHAI GOVERNMENT PARTIAL SCHOLARSHIP ONLY COVERS TUITION AND COMPREHENSIVE MEDICAL INSURANCE. #上海大学新生奖学金项目(部分奖学金)   SHANGHAI UNIVERSITY SCHOLARSHIP FOR NEW INTERNATIONAL STUDENTS (SHS-B)*上海大学新生部分奖学金仅包含学费和享受校内指定宿舍优惠价。* SHANGHAI UNIVERSITY PARTIAL SCHOLARSHIP ONLY COVERS TUITION, AND ENJOY THE PREFERENTIAL PRICE OF THE ON-CAMPUS DORMS.  公示期  Public Announcement公示期为北京时间2024 年6月14 日至6月16日(共三天),公示期间如有任何疑问,欢迎联系我们。联系电话Tel.:+86-21-66136615邮箱E-mail: liuyuan2020@shu.edu.cnIf any further doubts or inquiry, please don’t hesitate to contact us during the period of public announcement for 3 days (from June 14 to June 16). 备注:1. 中国政府奖学金正式获奖名单由国家留学基金委审批通过后公布。2. 中国政府奖学金候选人选如未获得中国留学基金委批准,在我校奖学金名额充足的前提下,进入我校奖学金候补名单。3. 最终的奖学金授予情况以录取通知书上标注的为准。Notes:1. The final list of CSC scholarship recipients will be published after the approval of Chinese Scholarship Council (CSC).2. The name list of CSC substitutes will be in the second batch in case of the extra seats, if failed in the selection by Chinese Scholarship Council (CSC).3. The final scholarship result is subject to the information indicated on the official admission notice. 
Admission List of 2024 Shanghai University Chinese Government Scholarship High-level Postgraduate Program  经国家留学基金委最终审核,以下18名申请人被上海大学2024年“中国政府奖学金高水平研究生项目”录取。现将名单通知如下: According to the final approval of China Scholarship Council, the following applicants have been admitted into Shanghai University “Chinese Government Scholarship High-level Postgraduate Program”. The name list is as follows:上海大学国际教育学院国际学生招生办公室2024年5月6日 International Students Admissions Office, College of International Education, Shanghai UniversityMay 6, 2024 
预科项目(一学期)=https://apply.applyforshu.com/#/program/non/view?id=1750 预科项目=https://apply.applyforshu.com/#/program/non/view?id=1788
上海大学“一带一路”项目=https://apply.applyforshu.com/#/program/non/view?id=1792 暑期项目=https://apply.applyforshu.com/#/program/non/view?id=1718
上海大学汉语言、汉语国际教育本科国际预科生(2024-2025学年)招生简章 一、 项目介绍Program Introduction为满足国际学生在汉语言知识与技能、文化感知与实践以及跨文化交际能力等方面达到进入我校汉语言、汉语国际教育本科专业学习的入学标准,并且能够更好地适应在华学习和生活,我校面向国际学生开设预科项目。每年秋季入学(36周),申请时无汉语基础要求。次年7月预科顺利结业且汉语水平达到HSK4级180分以上,可于当年9月申请进入国际教育学院汉语言本科或者汉语国际教育专业学习;The international foundation program is designed for international students who are interested in the BA programs of Chinese Language and Chinese International Education, but have not yet met the entry requirements of BA Programs. The Program aims to improve students’ Chinese language knowledge and skills, cultural perception and practice, and cross-cultural communication skills.The program is to be enrolled in Autumn with a duration of 36 weeks. There is no Chinese proficiency requirement when applying. In September of the following year, students who pass HSK 4 with a score of 180 or above, can apply to be admitted to the BA program of Chinese Language or Chinese International Education in College of International Education after successful completion of the International Foundation Program (IFP). 二、 申请资格Eligibility年龄18周岁以上,高中毕业及以上学历,成绩良好,身心健康,持有外国有效护照。Over 18 years old, in good health physically and mentally, with a valid foreign passport. High school diploma or above with good academic records. 三、 重要时间Important Dates1. 申请时间Application Dates2024年4月1日至2024年6月30日April 1St, 2024 to June 30th, 20242. 报到时间 Registration Date       2024年9月9日       September 9th,20243. 学习期限 Duration2024年9月9日至2025年6月20日。September 9th2024 to June 20th, 2025 四、 课程和学时 Courses and Class Hours1. 课程设置 Courses预科阶段主要开设语言类、文化类、实践类三种类型课程。语言类课程包括:汉语综合、汉语听说、汉字专题、HSK辅导等;文化类课程包括:中国文化专题讲座、诗歌朗诵、汉字文化等;实践类课程包括:语言实践、文化感知与实践、升学指导、选课指导等;The foundation program mainly consists of three types of courses: language and academic skills courses, cultural courses and practical courses.Language and academic skills courses: Comprehensive Chinese, Chinese Listening and Speaking, Chinese Characters, HSK training, etc;Cultural courses: Special Lectures on Chinese Culture, Poetry Recitation, Chinese Characters Culture, etc;Practical courses: Chinese Language Practice, cultural practice, guidance for BA program admission & course selection, etc. 2. 学时安排 Class Hours每周24课时,总共36周24 hours a week, for 36 weeks in total. 3. 本科课程免修Exemption of BA courses诗歌朗诵、汉字文化等部分课程,如学习质量和成绩满足上海大学相关规定,可申请本科学习阶段相应课程的免修;如预科阶段汉语水平达到HSK5级180分及以上,可按规定申请免修汉语言专业本科阶段的中级汉语系列课程(≥39学分)。Graduates of IFPs who perform well with good academic grades can apply for the exemption of some courses in the BA program according to SHU regulations, such as the courses of poetry recitation, Chinese characters culture etc.  Graduates of IFP who pass HSK 5 with a score of 180 or above can apply for the exemption of Intermediate Chinese Courses in the BA program of Chinese Language according to SHU regulations(≥39 credits). 五、 结业要求Completion Requirements学生完成预科阶段全部课程的学习,经测试测查成绩达到合格及以上,且在学期间严格遵守所在国法律及学校规章,即可申请结业。如学习结束时未达到结业要求,可以继续申请进入下一期学习,学费按当年招生简章要求缴纳。Students who have taken and passed all courses in the foundation program, and adhered to the laws and regulations in the host country and university can apply for completion of the program. Students who do not meet the completion requirements may continue to apply for the next program self-paid. 六、 申请办法 How to apply1. 登录https://apply.shu.edu.cn,进入留学上大网上申请系统;Log onto the following link https://apply.shu.edu.cn and enter the online application system of "Study at SHU" for international students;2. 选择 “非学历项目”——“预科项目(2024-2025学年)”;Select “International Foundation Program (Academic Year 2024-2025)” under “Non-degree program”;3. 上传所需材料;Upload the required materials;4. 提交申请,等待审核,然后在线支付报名费;Submit the application, wait for review and then pay application fee5. 等待录取结果。Wait for the admission result.                                                                                                                                                    七、 申请材料Application Materials以下材料应准备完整、清晰的电子文件(PDF或JPG格式)。 护照信息页 护照尺寸证件照最高学历证书复印件(应届毕业生可先提供预毕业证明)   成绩单复印件HSK汉语水平考试复印件或成绩网页截屏,报到注册时须提供证书原件备查(如有)   经济担保证明(模板可在apply.shu.edu.cn/application/index 下载)不满18周岁需提供监护人保证书(模板可在apply.shu.edu.cn/application/index下载)注意: 1.非中文或英文的文件,需附公证或发证单位的中/英文翻译件;        2.以上材料申请时仅需要上传扫描件,开学报到时需提供原件备查。The following materials need to be provided in a complete and clear electronic-version (PDF or JPG format).Ø Scanned copy of passport information pageØ Passport Size ID PhotoØ A copy of the Highest Education Certificate (pre-graduation certificate is required for new graduates)Ø Scanned copy of TranscriptØ A Copy of Language Proficiency Certificate or screenshot of grades (the original certificate needs to be provided upon registration)Ø Statement of Financial Support (template can be downloaded in “apply.shu.edu.cn/application/index”)Ø Guarantee Statement (less than 18 years old) (template can be downloaded in “apply.shu.edu.cn/application/index ”)Notes: 1. Documents not in Chinese or English should be accompanied withtranslations from notaries or issuing department.2.Scanned copies are needed during application (You are highly recommended to upload colored copies), and the original documents need to be provided upon registration. 八、 费用标准Fees1.费用标准 Standards说明:申请费在申请时提交,无论是否被录取,不予退还;教材费根据实际费用收取。Note:The application fee should be paid when applying and it is not refundable whether students are admitted or not; The textbook fee should be paid based on actual expenses. 2.支付方式 How to pay请通过银行汇款缴费。汇率差和手续费由学生本人承担。账户信息如下:Please make the payment through bank remittance. The exchange rate difference and the commission fee are borne by students themselves. The accounts information is as follows:l如果你在中国境外汇款 ,请汇美元至以下账户:If you remit from overseas, p lease remit US dollars to the following account (RMB remittance is not received in this account): l如果你在中国境内汇款 ,请汇人民币至以下账户:If you remit in China, p lease remit RMB to the following account:请注意,以上银行信息永久有效。任何邮件要求您更改付款银行可能为虚假邮件。如有发生 ,请立即停止付款并联系项目负责人。Please note that the banks accounts above are permanently valid. Any email asking to switch to other accounts could be a fraud message.In such case, please DO NOT transfer and contact the coordinator as soon as possible. 九、 奖学金 Scholarships1. 预科阶段Scholarships for International Foundation Program预科阶段按时结业并成功申请上海大学本科专业者,根据学业成绩和总体表现,可申请我校学费部分减免的预科专项奖学金。奖学金申请标准和具体内容如下:Applicants who complete IFP on time and succeed in applying for BA programs of Shanghai University are qualified to apply for IFP special scholarship with partial reduction of tuition fees based on their academic achievement and overall performance. Details of the scholarship are as follows:2. 本科阶段Scholarships for Undergraduate Program预科阶段成绩优异的学生,可申请我校学费减免的新生奖学金。奖学金申请标准和具体内容如下:Students with excellent performance in IFP are qualified to apply for Freshman scholarship with tuition fee exemption for Bachelor’s program. Details are as below:*学位阶段,入学第二年所有奖学金生须参加校奖学金年度评审。通过年度评审者才能获得下一年度的奖学金资格。During degree programs, all scholarship students are required to participate in the annual evaluation of the university scholarship. Only those who pass the annual review are qualified for the next year’s scholarship.十、 住宿信息Accommodation上海大学国际学生宿舍所有房间均配备了床铺、书桌、衣柜、空调、网络、24小时热水、卫生间等,公共区域配备有自助刷卡式洗衣机、烘干机、热水间、公共厨房等。所有住宿楼都配备烟雾报警、厨房温控报警、监控设备等。收费标准如下:(*因物价及汇率的波动,收费价格可能有所变化,具体情况请咨询招生办公室及后勤部门有关负责人)Shanghai University provides on-campus accommodation for international students. All rooms in the residence hall are equipped with beds, desks, wardrobes, air-conditioner, internet, 24-hour hot water, toilets, etc. Public areas are equipped with self-service washing machine, dryer, hot water machine, public kitchen, and so on. All residence halls are equipped with smoke alarm, kitchen temperature control alarm, monitoring equipment and so on.The fee standards are as follows: (Due to fluctuations of commodity price and exchange rate, the pricing may change. Please consult the relevant person in charge in the admissions office or the logistics department for specific details.)延长校区 Yanchang Campus十一、 签证信息 Visa & Insurance1. 学生须持上海大学发放的《录取通知书》及《外国留学生来华签证申请表》(JW202表)前往中国大使馆或领事馆办理入境签证手续。Students are required to go to the Chinese Embassy or Consulate for visa application with the " Admission Notice" issued by Shanghai University and the "Application Form for Visa for Foreign Students to China" (JW202).2. 保险事宜 About Insurance有关保险产品的信息和费用,请参阅保险网站(www. lxbx.net) 。Please refer to: www. lxbx.net. 十二、 补充说明Other information原则上每班最低开班人数为15人。上海大学保留预科项目有关政策的最终解释权。Classes are open for a minimum of 15 students.Shanghai University reserves the final right of explanation of relevant policies concerning the international foundation program. 十三、 联系我们 Cotact Us通讯地址:上海市静安区延长路149号国际教育学院项目中心Office of International programsCollege of International Education, Shanghai UniversityAddress: No.149, Yanchang Road, Jing’an District, Shanghai, China邮政编码 Post code: 200072电话Tel: 021-56335194联系人Contact:孙老师电子邮件Email:applyyuke@oa.shu.edu.cn网址Website:https://apply.shu.edu.cn 
Nomination List of 2024 Shanghai University Chinese Government Scholarship High-level Postgraduate Program 奖学金申请人:Dear Scholarship applicants,经上海大学国际学生奖学金评审委员会审议,共20位申请人被提名中国政府奖学金高水平研究生项目,将报送中国留学基金委进行下一步的审核。现将入围名单公示如下:After rounds of evaluation on your merits and academic performance, 20 applicants are selected as the nominated candidates of Chinese Government Scholarship High-level Postgraduate Program, China Scholarship Council will organize experts to make the final evaluation and select the final scholarship recipient. Attached please check the nomination list:公示期为北京时间2023年3月28日至3月30日(共三天),公示期间如有任何疑问,欢迎联系我们。If any further doubts or inquiry, please don’t hesitate to contact us during the period of public announcement for 3 days (from March 28 to March 30). 备注:中国政府奖学金正式获奖名单预计将在2024年7月由国家留学基金委审批通过后公布;本次中国政府奖学金高水平研究生项目推荐人选如未获得国家留学基金委批准,将进入我校其他类别国际新生奖学金评审名单;最终的奖学金授予情况以正式录取通知书上标注的为准,正式录取通知书将于7月底开始扫描发送至申请人申请时填写的电子邮箱;未进入中国政府奖学金高水平研究生项目推荐名单的其他申请人,可继续申报上海大学其他类别国际新生奖学金项目或自费项目。Notes:1. The final list of Chinese Government Scholarship recipients will be announced after the approval of Chinese Scholarship Council (CSC) in July 2024.2. The nominated candidates if failed in the selection by China Scholarship Council (CSC), they will be included in the selection list of other scholarship programs for Shanghai University new international students. 3. The scholarship confirmation will only be given after SHU's notification on official admission documents, which will be scanned and sent to your email address from the end of July. 4. Other applicants who are not included in this nomination list may continue to apply for other scholarship programs or self-funded programs of Shanghai University.   上海大学国际教育学院2024年3月27日College of International Education, Shanghai UniversityMarch 27, 2024   
Application Guide for International Chinese Language Teachers Scholarship of Shanghai University in 2024 为满足国际社会对日益增长的中文教育类人才的需求,促进世界各国中文教育的发展,助力国际中文教育人才的成长,教育部中外语言交流合作中心设立国际中文教师奖学金,聚焦培养合格的海外中文教师。优秀学生和在职中文教师可被推荐到上海大学学习和进修国际中文教育及相关专业。To meet the growing international demand for Chinese language teachers, facilitate Chinese language education around the world, and support the professional development of Chinese language teachers, the Center for Language Education and Cooperation (CLEC) has established the International Chinese Language Teachers Scholarship (hereinafter referred to as the Scholarship) for eligible Chinese language teachers outside of China.Outstanding students and in-service Chinese language teachers can be recommended to further studies in international Chinese language education and related programs at Shanghai University(SHU).上海大学始建于1922年,是上海市属、国家“211工程”重点建设的综合性大学,上海市人民政府与国家教育部共建高校,上海市首批高水平地方高校建设试点,教育部一流学科建设高校。上海大学拥有现代化的校园,宿舍条件优越,运动设施齐全,地铁直达,交通便利。Founded in 1922, SHU is a comprehensive university under the Shanghai Municipal People's Government and the Ministry of Education of the People's Republic of China. SHU has a modern campus, excellent dormitory conditions, complete sports facilities, direct subway access, and convenient transportation. 一、资助对象Eligibility1. 非中国籍人士;Be a non-Chinese citizen;2. 对华友好,无违法犯罪记录,遵守中国政府的法律、法规和学校的规章制度;Be friendly to China, have no criminal record, abide by the laws and regulations of China and the rules and regulations of the Host Institution;3. 身心健康,品学兼优;Be in good physical and mental health, be in good academic and behavioral standing;4. 有志于从事中文教育、教学及相关工作;Be interested in Chinese language education and related work; 5. 年龄为16-35 周岁(统一以2024年9月1日计)。在职中文教师放宽至45周岁,本科奖学金申请者一般不超过 25周岁。Be aged between 16 and 35 years on September 1, 2024. The maximum age limit for in-service Chinese teachers may be extended to 45, but those who apply for a scholarship for a Bachelor’s degree shall be younger than 25 under most circumstances. 二、奖学金类别及申请条件Categories and Qualifications1. 国际中文教育专业硕士研究生Scholarship for Master’s Degree in International Chinese Language Education2024年 9月入学,资助期限为2年。The program commences in September 2024, and the scholarship is provided for a maximum of two academic years.具有大学本科学历。汉语考试成绩达到 HSK(五级)210 分、HSKK(中级)60 分。提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先。Applicants shall hold a Bachelor’s degree. Applicants shall have a minimum score of 210 on the HSK Test (Level 5) and 60 on the HSKK test (Intermediate Level). Priority will be given to applicants who may provide an employment contract with a teaching institution upon completing their studies in China or proof to the same effect.2. 国际中文教育专业本科生Scholarship for Bachelor’s Degree in International Chinese Language Education2024年9月入学,资助期限为4年。The program commences in September 2024, and the scholarship is provided for a maximum of four academic years.具有高中学历。汉语考试成绩达到 HSK(四级)210分、HSKK(中级)60 分。Applicants shall hold a senior high school diploma and have a minimum score of 210 on the HSK Test (Level 4) and 60 on the HSKK test (Intermediate Level).3.一学年研修生Scholarship for One-Year Study Program2024年9月入学,资助期限为11个月。The program commences in September 2024, and the scholarship is provided for a maximum of eleven months. 国际中文教育方向,汉语考试成绩达到 HSK(三级)270 分,具有 HSKK 成绩;汉语言文学、中国历史、中国哲学等方向,汉语考试成绩达到 HSK(四级)180 分、HSKK(中级)60 分;汉语研修方向,汉语考试成绩达到 HSK(三级)210 分,提供 HSKK 成绩者优先。Applicants of international Chinese language education programs shall have a minimum score of 270 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required. Applicants of Chinese language and literature, Chinese history, or Chinese philosophy programs shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 4) and 60 on the HSKK test (Intermediate Level). Applicants of Chinese language study programs shall have a minimum score of 210 on the HSK test (Level 3), and priority will be given to applicants who provide an HSKK test score.4.一学期研修生Scholarship for One-Semester Study Program2024年9月、2025年3月入学,资助期限为5个月。The program commences either in September 2024 or March 2025, and the scholarship is provided for a maximum of five months. 国际中文教育、汉语言文学、中国历史、中国哲学等方向,汉语考试成绩达到 HSK(三级)180 分,具有HSKK 成绩;中医、太极文化方向,具有 HSK 成绩,同时提供 HSKK 成绩者优先。Applicants of international Chinese language education, Chinese language and literature, Chinese history, or Chinese philosophy programs shall have a minimum score of 180 on the HSK test (Level 3), and an HSKK test score is required. Applicants of traditional Chinese medicine or Taiji culture programs are required to provide HSK test scores, and priority will be given to those who also provide an HSKK test score.5. 四周研修生Scholarship for Four-Week Study Program2024年7月或12月入学,资助期限为4周。The program commences either in July or December 2024, and the scholarship is provided for a maximum of four weeks. 汉语研修、中医、太极文化、汉语言+中国家庭体验等方向,具有 HSK 成绩。可由推荐机构组团进行报名,并事先联系接收院校确定在华学习计划,提前报中心审批,每团10-15 人。Applicants of Chinese language study, traditional Chinese medicine, Taiji culture, or Chinese language plus homestay with a Chinese family program are required to provide an HSK test score. The program may be organized and applied for by a Recommending Institution with 10-15 participants per group. Before the trip, a detailed study plan shall be made in consultation with the Host Institution(s) and such plan shall be submitted to CLEC for review and approval. 三、申请材料List of Application Materials1.与所有申请者有关的证明材料:For all applicants:(1)护照照片页扫描件A scanned copy of the passport photo page;(2)HSK、HSKK 成绩报告(有效期两年)扫描件A scanned copy of score reports of the HSK/HSKK tests (within the two-year validity);(3)推荐机构负责人的推荐信A reference letter by the head of the Recommending Institution.2.与学历生有关的证明材料:For degree program applicants:(1)提供最高学历证明(毕业预期证明)和在校学习成绩单。A certificate of the highest diploma (or proof of expected graduation) and an official transcript.(2)国际中文教育专业硕士须提供两名副教授以上职称导师的推荐信。提供毕业后拟任教机构工作协议者优先资助。Applicants of the Scholarship for a Master’s Degree in International Chinese Language Education are required to provide two reference letters from professors or associate professors. Priority will be given to applicants who may provide an employment contract with a teaching institution upon completing their studies in China.3.在职中文教师须附上就职机构出具的在职证明和推荐信。In-service Chinese language teachers shall provide proof of employment and a reference letter from the employer.4.未满 18 周岁的申请者,须提交在华监护人署名的委托证明文件。Applicants under 18 shall provide certified documents of designation signed by their entrusted legal guardians in China. 备注 Remarks1. 申请材料中非中文或英文的文件,需附公证或发证单位的中文/英文翻译件;Documents in the application materials that are not in Chinese or English must be attached with notarization or Chinese/English translation of the issuing unit;2. 材料申请时仅需要上传电子文件(PDF 或JPG格式),开学报到时需提供原件备查;Only the electronic files (PDF or JPG format) need to be uploaded when applying for materials, and the originals must be provided for reference when the journal is opened;3. 不接受纸质申请材料。Paper application materials are not accepted. 四、申请流程Application Procedures2024年3月1日起,申请者可登录中外语言交流合作中心网站(http://www.chinese.cn)国际中文教师奖学金板块申请,并登录上海大学网申系统(https://apply.shu.edu.cn/)同步申请。Online registration will be available from March 1, 2024 on the International Chinese Language Teachers Scholarship website (http://www.chinese.cn) and Shanghai University application website (https://apply.shu.edu.cn/).1. 登录奖学金网站和上海大学网申系统,在线提交申请材料;Log in to the scholarship website and submit the application materials online;2. 推荐单位审核申请材料;Recommend the unit to review the application materials;3. 上海大学审核申请材料,并对符合标准的申请人进行视频面试;Shanghai University reviews the application materials and conducts video interviews for the applicants who meet the standards;4. 中心委托专家组集中评审:根据 HSK、HSK考分和级别,兼顾国别等因素择优资助,于入学前约3个月完成奖学金评审工作,发布评审结果;CLEC will entrust an expert panel to review the applications. Decisions will be made based on HSK and HSKK scores and levels, and in consideration of country distribution as well as other factors. The results will be published about three months before school starts;5. 申请者关注申请进程、审核意见与奖学金评审结果;Applicants pay attention to the application process, review opinions and scholarship evaluation results;6. 上海大学对预录取的申请者发放入学通知书;Shanghai University will issue admission notices to applicants who are pre-admitted;7. 预录取的申请者可按照入学通知书上的要求,在规定时间内前往上海大学报到。Applicants for pre-admission can report to Shanghai University within the specified time according to the requirements of the admission notice. 五、截止日期(以北京时间为准)Application Deadlines (Beijing Time)1.7月入学:学生申请截止日期为4月15日,推荐机构、接收院校审核截止日期为4月25日;For programs commencing in July, applicants must complete their applications by April 15, and Recommending Institutions and Host Institutions must complete the review by April 25.2.9月入学:学生申请截止日期为5月15日,推荐机构、接收院校审核截止日期为5月25日;For programs commencing in September, applicants must complete their applications by May 15, and Recommending Institutions and Host Institutions must complete the review by May 25.3.12月入学:学生申请截止日期为9月15日,推荐机构、接收院校审核截止日期为9月25日;For programs commencing in December, applicants must complete their applications by September 15, and Recommending Institutions and Host Institutions must complete the review by September 25.4.2025年3月入学:学生申请截止日期为10月31日,推荐机构、接收院校审核截止日期为11月10日。For programs commencing in March 2025, applicants must complete their applications by October 31, and Recommending Institutions and Host Institutions must complete the review by November 10.  六、关于在职中文教师和汉语桥获奖者Policies Regarding In-Service Chinese Language Teachers And hinese Bridge Winners1.在职中文教师In-Service Chinese Language Teachers:在职中文教师申请各类奖学金,可提供就职机构出具的在职证明和推荐信,同等条件下优先录取。In-service Chinese language teachers need to provide proof of employment and a letter of recommendation from the employer.2.汉语桥获奖者Chinese Bridge Winners:在各类汉语桥比赛中获得“国际中文教师奖学金证书”者,登录国际中文教师奖学金网站,凭奖学金证书向上海大学提交申请材料。Applicants who have received the International Chinese Language Teachers Scholarship Certificate during Chinese Bridge competitions need to submit their application documents along with their scholarship certificates to SHU directly at the International Chinese Language Teachers Scholarship website.  七、其他Other Matters1. 一学期研修项目和一学年研修项目原则上不录取3年内享受过同类奖学金的申请者。In principle, applicants who have received a similar scholarship within three years are not eligible for the One-Semester Study Program or One-Year Study Program.2. 相关专业培养方案与教学课程,可咨询上海大学。Please contact SHU for curriculum and course listings.3. 申请者须了解上海大学的具体招生条件及报名截止时间,按照相关规定提交申请材料Applicants shall be familiar with the admission criteria and application deadlines of SHU and submit necessary documents accordingly.4. 学历生须参加年度评审,详见《国际中文教师奖学金年度评审办法》Degree students are subject to the annual assessment according to the Annual Assessment Procedures of the International Chinese Language Teachers Scholarship.5.相关入学等事宜,请及时联系上海大学。Please contact SHU for enrollment matters.6. 入学体检不合格、中途退学及未经许可不按时报到、休学等情况,取消奖学金资格。Students who fail to pass the pre-enrollment medical examination, withdraw from school before completing the program, fail to register at the university without prior permission, or suspend their studies will be disqualified for the scholarship. 八、联系方式Contact Us上海大学孔子学院办公室Office of Confucius Institute Affairs,Shanghai University通讯地址:中国上海市宝山区上大路 99 号上海大学行政楼2楼204Address:Shangda Road No.99, Baoshan District, Shanghai, China邮政编码 Post code:200444电话 Tel:+86-21-66136672(8005、8006)传真 Fax:+86-21-66743200联系人:彭亚男、朱珈仪Contact:Peng Yanan、Zhu Jiayi电子邮件 Email:kzxy@oa.shu.edu.cn网址 Website:http://cis.chinese.cn          https://apply.shu.edu.cn/ 【2024年国际中文教师奖学金资助内容及标准请查阅附件】More details about Coverage and Standard for the International Chinese Language Teachers Scholarship, please refer to the following Appendix: 附件1国际中文教师奖学金资助内容及标准奖学金资助内容包括:学费、住宿费、生活费(四周研修生除外)和综合医疗保险费。1.学费由接收院校统筹用于奖学金生的培养与管理,开展文化活动,组织参加汉语考试等。奖学金线上项目仅资助学费。 2.住宿费由接收院校统筹使用,为学生提供免费宿舍,一般为双人间;经奖学金生申请、接收院校批准,选择校外住宿者,由学校按月或季度发放住宿费,博士生标准为1000 元人民币/月,其他类奖学金生为700元人民币/月。 3.生活费由接收院校按月发放。本科生、一学年和一学期研修生标准为2500元人民币/月;国际中文教育专业硕士生为3000元人民币/月;国际中文教育专业博士生为3500元人民币1月。奖学金生按接收院校录取通知书规定的时间入学报到,否则取消奖学金资格。当月15日(含15日)前到校注册者,当月发放全额生活费;15日以后注册者,当月发放半月生活费。奖学金生在学期间(不含寒暑假)因个人原因离开中国时间超过15天者,停发离华期间生活费。奖学金生因个人原因休学、退学或受接收院校纪律处分者,停发自休学、退学或接到处分通知之日起的生活费。毕(结)业生的生活费发放至学校确定的毕(结)业日期后的半个月。4.综合医疗保险费参照中国教育部来华留学有关规定执行,由接收院校统一购买。四周研修生标准为100元人民币/人,一学期研修生为400元人民币/人,一学年以上标准为800元人民币/年/人。 Appendix 1Coverage and Standard for the International Chinese LanguageTeachers ScholarshipThe scholarship supports tuition, accommodation, living allowance (excluding four-week study program students) and comprehensive medical insurance.a) The Host Institutions use the tuition fees for the education and management of scholarship recipients, cultural programming and HSK tests. The scholarships for online programs provide support for tuition fees only.b) The Host Institutions use the accommodation fees to provide scholarship recipients with free on-campus accommodation (typically double rooms). Scholarship recipients may live off-campus upon application and approval from the Host Institutions. Under such circumstances, doctoral students are entitled to an accommodation allowance of RMB 1000 per person/month,and other students areentitled to RMB 700 per person/month paid on a monthly/quarterly basis by the Host Institutions.c)The living allowance is paid to the scholarship recipients by the Host Institutions on a monthly basis.The monthly allowance for undergraduates,one-year study program students and one-semester study program students is RMB 2,500 per person; that for master’s students in International Chinese Language Education is RMB 3,000 per person; and that for doctoral students in International Chinese Language Education is RMB 3,500 per person.Scholarship recipients must register with the university within the periodstipulated in the Letter of Admission. Otherwise, the scholarship will be revoked. Students registered before the 15th (inclusive) of the month are entitled to the full allowance of that month,while those who are registered after the 15th are entitled to half of the amount.If a scholarship recipient leaves China for more than 15 days for personal reasons during the study period (excluding summer and winter vacations), the living allowance during the period of absence from China will be suspended.If a scholarship recipient is suspended or withdrawn from school for personal reasons or is subject to disciplinary action by the Host Institution, the living allowance from the date of suspension, withdrawal,or notification of disciplinary action will be suspended.The living allowance for graduating students is paid until half a month after the graduation date set by the Host Institution.d) The comprehensive medical insurance is purchased by the Host Institutions in accordance with applicable regulations on overseas students stipulated by the Ministry of Education of China. The insurance premium for four-week study program students is RMB100 perperson,that for one-semester study program students is RMB400CNY per person, and that for students studying more than one year is RMB 800 per person/year.  
On-duty Arrangement of the International Admissions Office during Winter Holiday 同学们:根据上海大学校历安排,2024年寒假将从2月5日开始到3月8日结束。2月19日之前,国际学生招生办公室将通过邮件方式答复学生关于申请方面的咨询。具体邮箱信息如下:本科项目:apply1@oa.shu.edu.cn研究生项目:apply9@oa.shu.edu.cn国际中文教师奖学金项目:apply8@oa.shu.edu.cn中国政府奖学金项目:liuyuan2020@shu.edu.cn长期汉语进修项目:apply6@oa.shu.edu.cn交换生项目:apply4@oa.shu.edu.cn祝春节假期愉快!Dear International students, According to SHU’s calendar, the winter vacation will be started from Feb 5th to Mar 8th. The International Admissions Office will not be staffed until Feb 19th. If you have any questions on application, please feel free to contact us via email as below:For bachelor program: apply1@oa.shu.edu.cnFor master & PhD program: apply9@oa.shu.edu.cnFor CIS scholarship application: apply8@oa.shu.edu.cnFor CSC scholarship application: liuyuan2020@shu.edu.cnFor Chinese Language Program : apply6@oa.shu.edu.cnFor Exchange programs: apply4@oa.shu.edu.cn Wish you all a wonderful holiday & Happy New Year!      
上海大学   上海大学是上海市属、国家“211工程”重点建设的综合性大学,上海市人民政府与国家教育部共建高校,上海市首批高水平地方高校建设试点,教育部一流学科建设高校。     学校现有超过 4 万名学生,其中在校国际学生 2730名,来自全球 150 多个国家。 项目特色ü 生动活泼、富有成效的汉语课程ü 专题讲座与文化实践相结合,亲身体验与感悟中国文化精髓ü 丰富多彩的参观与交流活动,探索上海所代表的现代中国城市精神ü 考察中国最富盛名的人间天堂,感受中国江南水乡魅力1 项目信息1.1 举办时间2024年7月13日至8月11日,共计4周1.2 教学语言    英语1.3 项目内容根据实际安排,项目内容可能会被调整。2 申请信息2.1申请资格Ø 持有效外国有效护照的非中国国籍公民,年龄18-55周岁,未满18周岁需提供监护人保证书;高中毕业或以上学历;Ø 英语水平须满足以下任一条:n 雅思(A)成绩6.0分以上(含)或托福成绩80分以上(含);或其他国际认可的英语水平考试达到相当分数,并提交成绩证明;n 英文为母语或官方语言;或在以英语为母语的国家获得过学历证书。2.2 申请截止日期2024年5月19日2.3申请材料Ø Ø护照复印件 Ø   近六个月内的护照尺寸证件照(大小在100K以内)Ø Ø语言能力证明 Ø Ø经济担保证明 Ø Ø最高学历毕业证* 已获得奖学金资格的学生申请时还需提供由当地孔子学院或中国大使馆等出具的推荐信。 2.4 申请流程Ø 第一步:登录上海大学网上申请系统(https://apply.shu.edu.cn/);Ø 点击Apply now,用邮箱注册账号登录;Ø 第二步:选择非学历项目-暑期学校项目-2024 Shanghai University Summer School;Ø 第三步:上传材料,提交申请;Ø 第四步:线上支付报名费(已获得奖学金资格的学生请选择“到校支付”);Ø 第五步:请在收到电子offer后点击确认offer,完成申请。3 签证X2字签证,发给在中国境内短期(不超过180日)学习的人员;*不接收L字旅游签证。4 费用说明 4.1 基础费用(计价单位:人民币,按每人计算)备注:所有自费学生需在2024年6月15日前支付项目费用9070元,并将转账凭证发至apply3@oa.shu.edu.cn.  4.2住宿费(到校支付,以实际产生的费用结算)4.3 上海暑期学校奖学金n 含项目费、住宿费(双人间)以及项目旅游活动期间的意外伤害保险费。奖学金名额20人。*住宿费只包含项目期间,即29晚双人间的住宿,超出部分需自理。 5 汇款信息外币汇款收款人名称:上海大学收款人帐号:98211454800000228收款人开户银行名称:上海浦发银行静安支行(SWIFT NO.SPDBCNSHXXX)人民币汇款帐户名:上海大学帐号:033584-00801000968开户行:农行闸北支行共和所* 请不要在境外向此账户汇款人民币。6 详细信息6.1 宿舍校园内国际学生宿舍楼,设有空调、电话、网络接口,以及套内独立的使用的卫浴设备,宿舍楼内还设有公共厨房、洗衣房和冰箱。宿舍楼附近设有餐厅、超市、便利店,生活便利。  6.2 苏州杭州二日游“上有天堂、下有苏杭”苏州是中国江南最富庶的长江三角洲(杭州、上海、苏州)北翼中心城市,中国最著名的风景旅游城市之一。苏州素来以山水秀丽、园林典雅而闻名天下,有“江南园林甲天下,苏州园林甲江南”的美称。参考网址:www.suzhou.gov.cn  杭州是中国长江三角洲的南翼中心城市,素有“鱼米之乡”、“丝绸之府”、 “人间天堂”之美誉。参观景点包括西湖景区、六和塔、龙井村等。 6.3 游览豫园豫园座落于上海黄浦区,是明朝时期的私人花园。园侧有城隍庙及众多特色商店街等游客景点。 6.4 观赏杂技“ERA时空之旅”融杂技、舞蹈、戏剧、音乐和世界一流多媒体技术于一体,利用中国特别是江南特有的民族艺术元素,以时空交错为表现手法,艺术地展现昨天、今天、明天,展示中华民族悠悠历史、灿烂文明。6.5 上海东方明珠塔上海东方明珠于1995年投入使用,它以高度创新的科技成为上海市的标志性建筑,是最受游客喜爱的上海景点之一。东方明珠塔高468米,是世界第三高的广播电视塔6.6 浦江游览黄浦江游览,是上海旅游中的一个重要的旅游节目,它不仅在于黄浦江是上海的母亲河,代表着上海的象征和缩影,还在于浦江两岸,荟萃了上海城市景观的精华,从这里你可以看到上海的过去、现在,更可以展望上海的灿烂明天。 6.7纺织服饰博物馆上海纺织服饰博物馆共分为科普馆、古代馆、近代馆和少数民族馆四个分馆,现有展出面积3000余平方米。http://www.study-shanghai.org/School/Base01.asp 6.8上海中医药博物馆上海中医药博物馆(SHANGHAI MUSEUM OF TCM),反映中医药学从形成到繁荣、从继承到创新的轨迹,是博大精深的中医药学和中医药文化的缩影。是高校、科学技术、专题类博物馆。6.9中国武术博物馆中国武术浸润着中华民族的性格气质,蕴含着中华民族对搏击之道的独特悟解。分为拳械厅、历史厅、临展厅、立体影院和科学看武术互动区域,是迄今世界上第一家全方位展示武术历史与文化的博物馆。 6.10 上海民俗文化博物馆上海民俗文化博物馆是国内外民间艺术的展示与交流平台,馆中有选择地展示了世界五大洲各民族的非物质文化遗产和民俗文化,特设南通哨口板鹞风筝展、瓷器个人收藏展和茶具个人收藏展。6.11 体验中国茶文化在文化体验基地老师的引领和讲解中,体验“闻茶道、品茶香”等活动,在亲身体验中进一步加深了对中国传统文化的认知。 7 联系信息联系人  黄如祺  黄鑫地址  上海大学国际教育学院中国上海市延长路149号,邮编200072电话/传真 +86-21-5633-1888电子邮件 apply3@oa.shu.edu.cn网址  https://apply.shu.edu.cn 
近期因“留学上海”网站在做升级改造,暂时无法打开,具体开放时间以官网通知为准。请上海市政府奖学金项目申请人填写《上海市外国留学生政府奖学金申请表》,并将填写后的表格上传至上海大学国际学生在线申请系统,完成在线申请。(注:网申系统中的SGS编号填写:10280)申请表下载网址:https://apply.shu.edu.cn/application/index?language=zh 上海大学国际教育学院国际学生招生办公室2024-01-10
1、项目特色 About the Program 为满足来自全球各国学生的汉语学习需求,上海大学开设长期汉语进修课程。教学形式多样,课程内容丰富,不仅能够全面提升你的汉语水平,更能带你领略中国传统文化的魅力。In the demand of global Chinese study, Shanghai University offers intensive Chinese language program. The program provides a variety of teaching style and rich curriculum content. Students will be able to develop the ability of Chinese language, as well as the understanding of traditional Chinese culture.2、授课地点 Location 上海大学延长校区国际学生教学楼Yanchang Campus, Shanghai University.3、课程内容 Contents3.1 开课时间:Duration2024 秋:2024-09-09至2025-01-10, 共18周,每周20课时。Autumn 2024: 9th September, 2024 to 10th January, 2025. 18 weeks in total, 20 class-hours per week. 3.2 新生注册 Registration:秋季:2024年9月9日Autumn term: 9th September, 20243.3 汉语进修课程示例    3.4 汉语进修课程教学计划 Curriculum 分 5 个等级 A 级(初级) -- E 级(高级) ,根 据  学生的语言水平选择相应的等级 。The Intensive Chinese Language Program consists of 5 levels: level A(Beginners), level B(Elementary), level C(Pre-Intermediate), level D(Intermediate), level E(Advanced). Students are advised to choose an appropriate level according to their Chinese level.  4、项目证书 Certificate完成规定课时 ,考核成绩合格者 ,学校颁发汉语进修项目《结业证书》。A completion certificate will be issued to students who successfully complete all the courses and pass the examinations.5、入学流程 Procedures5.1 按照要求进行网上申请。5.2 等待学校审核录取。5.3  请在开学前一周 ,全额缴纳学费并将 “ 学费支付凭证 ” (汇款单据照片或转账截图)发邮件到 apply6@oa.shu.edu.cn5.4 学校将在开学前发送有关预报到和注册的通知邮件,请按照通知内容在规定时间内完成报到注册。5.5 开学第一周所有新生需参加分班测试 。5.6 正式开课后的一周内可以申请换班 。五人以上开班 ,不满五人的班级将被合并或取消 。请注意 ,如遇班级取消放弃入学 ,所发签证也将被取消。5.1 Please apply online as is required.5.2 Please wait for the university to review the application.5.3 Pay tuition fee fully, and send payment proof (copy of the remittance receipt or screenshot of the transfer) by email to apply6@oa.shu.edu.cn one week before the term starts.5.4 The University will send a notification email about pre-registration and registration  before the term starts. Please complete the registration within specified time according to the notification..5.5 In the first week of the course, all new students are required to take a placement test. 5.6 Students can apply to switch class within one  week after the course starts. Any group with less than five students will be merged or canceled. Please note that if the class is cancelled, the visa will also be cancelled.6、报名方式 How to apply6.1 登录上海大学网上申请系统报名 https://apply.shu.edu.cn第一步: 点击 Apply now ,用邮箱注册账号登录。第二步: 选择 “ 非学历项目—— 长期汉语项目(2024年秋季) ” ,填写个人信息 ,上传证件照 、护照首页复印件 , 学习计划等申请材料;第三步: 提交申请 ,等待审核;第四步: 收到电子 offer 后点击确认 offer,完成申请。学生将获得录取通知书和签证申请表(JW202表)。6.1 Please log onto the online application system of Shanghai University for registration: https://apply.shu.edu.cn .Step1:Click “Apply Now ”and register with your email address.Step 2: Select “ Intensive Chinese Language Program(2024 Autumn) ” under “Non-degree  Program ”, fill in your personal information, upload required documents such as ID photo, a copy of  passport information page  and study plan.Step 3: Submit the app lication and wait for review.Step 4:After receiving the electronic offer, click to confirm the offer and complete the application.Admission Letter and JW202 form will be mailed to students for registration.6.2 报名截止日期 Deadline for Application2024年6月30日 June 30th , 20246.3 申请者 Applicant非中国籍公民,持有效外国护照;高中以上学历;年龄一般在 18~55 岁之间。Non-Chinese citizens with a valid foreign passport; graduated from high school or above; between 18 and 55 years’ old.7、项目费用 Tuition Fee7.1 报名费: 500 元;App lication fee: 500 RMB7.2 学费: 9900元/学期/人。Tuition fee: 9900 RMB/ term/person7.3 付费方式 How to payl 如果你在中国境内汇款 ,请汇人民币至以下账户:If you remit in China, p lease remit RMB to the following account: l 如果你在中国境外汇款 ,请汇美元至以下账户:If you remit from overseas, p lease remit US dollars to the following account: 请注意 , 以上银行信息永久有效 。任何邮件要求您更改付款银行可能为虚假邮件。如有发生 ,请立即停止付款并联系项目负责人。Please note that the bank accounts above are permanently valid. Any emails asking to switch to other accounts could be a fraud message.In such case, please DO NOT transfer and contact the coordinator as soon as possible.8、校内宿舍申请 On-campus accommodation学生被录取后可以通过电子邮件提交校内住宿申请 ,学校视情况予以安排 。成功申请的学生须在指定期间内办理入住手续。宿舍类型有单人间和双人间,单人间每天140 元,双人间每天 70 元,地点为延长校区,您也可以选择住在校园外。Students can submit an application for on-campus accommodation by e-mail after being admitted. The University will make arrangements according to the situation. Successful applicants are required to check in within the specified period.There are sing le rooms and double rooms in the residence hall, with140 RMB per day for a sing le room and 70 RMB per day for a double room. Students can also choose to live off-campus. 9、 签证与保险 Visa &Insurance1.签证事宜 About Visa学校可提供申请学习签证或居留许可(学习) 的相关文件。University will help provide documents for app lication for a study visa or residence permit2.保险事宜 About Insurance有关保险产品的信息和费用 ,请参阅保险网站(www. lxbx.net) 。Please refer to”Study Insurance Network”(www. lxbx.net) for insurance information including cost. 10、联系方式 Contact Information上海大学国际教育学院国际学生项目中心Office of International programsCollege of International Education, Shanghai University通讯地址:中国上海市静安区延长路149号Address:No.149, Yanchang Road, Jing’an District, Shanghai, China邮政编码Post code:200072   电话Tel:+86-21-56335194电子邮件 Email:apply6@oa.shu.edu.cn网址 Website:https://apply.shu.edu.cn联系人:孙玉 邢煜杨
招生咨询
如有任何疑问,欢迎联系我们!
招生办公室工作时间:周一至周五,上午八点至下午五点
 
电话: +86 21 66136615
 
邮箱:
拜访我们
地址: 中国上海市宝山区上大路99号
地理位置